ב-22 ביולי 2021 נפתחה במוזיאון העיר חיפה תערוכה חדשה, יחידה וראשונה במינה בארץ – תערוכה המתעדת, משתפת ומסבירה על התרבות הרוסית והעלייה הגדולה מברית המועצות לשעבר, עליה אשר השפיעה על התרבות בארץ אחת ולתמיד.
מוזיאוני חיפה ידועים כפורצי דרך וחלוצים בתערוכות שלהם. "מרחבים במשבר" הייתה התערוכה הראשונה בארץ ובעולם אשר דיברה על משבר הקורונה באוצרותה של סבטלנה ריינגולד. "עושות הסטוריה" תערוכה פמיניסטית במוזיאון לאמנות עכשווית אוצרותה של סבטלנה ריינגולד. "מה יגידו השכנים" במוזיאון העיר המדברת על סיפורה של הקהילה הגאה בחיפה, בצפון ובארץ כולה מאז המנדט הבריטי באוצרותה של ענבר דרור לקס.
והפעם – התערוכה "פרסטרויקה" באוצרותה של יפעת אשכנזי, במוזיאון העיר חיפה.
28 סיפורים של העולים מברית המועצות
התערוכה מציינת 30 שנה לעלייה הגדולה מברית המועצות לשעבר. התערוכה מציגה 28 סיפורים של העולים מברית המועצות לשעבר ו\או של ילדיהם.
בחברת מוזיאוני חיפה, המנהלת 6 מוזיאונים ברחבי העיר, יותר ממחצית העובדים הם עולים מבריה"מ, או שהם ילדיהם של עולים מבריה"מ, לכן, הנהלת המוזיאונים החליטה לתעד, לתמצת ולהציג בפני הקהל הרחב את סיפורם של 28 מעובדי מוזיאוני חיפה.
התערוכה מאפשרת לצופה להבין את הקשיים בהסתגלות, הקשיים של ההגירה למדינה חדשה וגם את ההתרגשות, החידוש וההשפעה של התרבות ה"רוסית" על התרבות בארץ דאז.
חיפה – עיר של תרבות והשכלה
עבורי, חיפה היא עיר של תרבות והשכלה במקביל ליופייה של העיר, ואולי זאת הסיבה שבגללה הרבה מהעולים מרוסיה עלו דווקא לכאן. עצי הדקל, הים הנגיש והחום המחבק של הארץ שינו את חייהם של כל כך הרבה עולים, והם במקביל השפיעו רבות על התרבות בארץ וקידומה.
עד היום ישנם עולים רבים שמהגרים ארצה, וגם היום, כמו פעם, העלייה לישראל מתרחשת מאותן הסיבות. בתרבות הרוסית מקדמים מדע, רכישת ידע, למידה, קריאה, משמעת וכו', אך יש בתרבות הזו גם משהו מאוד קר ומנוכר, לעומת התרבות הארץ-ישראלית, שאולי יש בה קוטביות ולעיתים גם שנאה, אך מן הצד השני, יש בה אהבה, הכלה, רגישות וחיבוק.
יפעת אשכנזי, אוצרת התערוכה, מספרת לחי פה:
"מבחינתי התערוכה הזאת היא סגירת מעגל עבורי ועזרה לי לחבר בין קצוות בחיי". יפעת מספרת כי בילדותה הייתה נוסעת עם סבתא לחיפה והייתה שומעת תמיד את השפה רוסית. בתור ילדה קטנה יפעת הייתה בטוחה שרוסית זו השפה המדוברת בחיפה. בצבא יפעת נחשפה ל"נעל"ה" (נוער עולה ללא הורים) ולאחר שירותה הצבאי היא החלה לעבוד במוזיאון חיפה. "גם כאן תמיד שמעתי את השפה הרוסית", היא מספר.
יפעת מודה למנכ"ל המוזיאונים, יותם יקיר ולאוצרת הראשית של מוזיאון העיר, ענבר דרור לקס, על כך שתמכו ברעיון שלה לאצור תערוכה בנושא הפורץ דרך הזה.
יפעת עשתה עבודת מחקר עבור התערוכה שנמשכה קרוב ל8 חודשים. יצרה שאלונים לעובדי המוזיאון, יוצאי העלייה מברית המועצות (ה-"רוסים"), היא בחרה באילו סיפורים להתמקד, למדה, סיכמה והצטיינה בהקמת תערוכה …ממש כמו "רוסיה":)
התערוכה מתפרשת על 2 קומות, חצר וגג פעילים, המכילים משחקים משעשעים ופעילויות מעשירות. הטקסטים בתערוכה נחקרו ונכתבו ע"י חוקרים מהאוניברסיטה והטכניון.
עובדי המוזיאונים מציגים
חלק גדול מעובדי המוזיאונים מציגים בתערוכה עבודות אומנות, אשר יצרו במהלך חייהם, או במיוחד עבור התערוכה.
אני מציגה שתיים מיצירותיי. כילדה להורים שעלו ארצה לפני 30 שנה וכאחת שמבינה עד כמה מורכבת התרבות הזאת, התרגשתי מאוד מהתערוכה. התערוכה מלווה בטקסטים ובסרטוני אנימציה, אשר בזכותם ניתן להבין ולהתרשם מרגשותיהם של העולים ארצה.
זוהי תערוכה שבזכותה עולים רבים יכולים לחוש נוסטלגיה, ילדיהם יכולים להתגאות בהוריהם ושאר המבקרים מוזמנים לצחוק, להתרגש ולהבין עוד על האופי והתרבות הייחודית של אותם הישראלים שעלו מרוסיה.
בהזדמנות הזאת אני רוצה לומר תודה לקרן ג'נסיס (התומכת ביהודים דוברי רוסית בכל העולם) על התמיכה ושיתוף הפעולה עם חברת מוזיאוני חיפה.
ויטלינה הציורים שלך נהדרים.קראנו מה שכתבת.תערוכה מקסימה.
מתייחסת לתערוכה במוזאון על חייהם של עוליי רוסיה תורגם לעברית. יש לי סץסוג עולים ותיקים, עדיין העברית לא טובה מספיק, ואשמח לידע אותם, השאלה, האם יש שם מישהו דובר רוסית שיעזור להם ??זה יכול לעניין אותם. ואשמח לעזור. תודה עירית.ל. באיזה ימים/ שעות? יש טלפון? תודה.
מקסים. נגיע לתערוכה .