“הילד מאחורי העיניים” | הצגה חדשה בעברית ובערבית • אירועי ה-60 לתיאטרון חיפה

"הילד מאחורי העיניים" בעברית ובערבית (צילום: תאטרון חיפה)

40 שנה לאחר שהועלתה ההצגה “הילד מאחורי העיניים” מאת הסופרת והמשוררת נאוה סמל, בתיאטרון חיפה, ההצגה תועלה שוב, במסגרת אירועי ה-60 לתיאטרון חיפה

ההצגה החדשה של תיאטרון חיפה “הילד מאחורי העיניים”, עיבוד למונודרמה מאת נאוה סמל, תעלה בבכורה בעברית ובערבית כשישובו התיאטרונים לפעילות.

מונודרמה שבמרכזה אם לילד עם תסמונת דאון, הבוחנת מחדש את בחירותיה אל מול קהל הצופים בקול צלול וחשוף.

בעיבוד מחודש שערכה הבמאית מור פרנק, צופה הקהל באם המפוצלת לשלוש נשים בזמנים שונים: צעירה הכורעת ללדת (בוניאל עופרי), האם הטריה בדילמת חייה – האם לקחת את התינוק מבית החולים (אלמה דישי), האם, שש שנים אחרי, כשהיא מתלבטת אם להעיר אותו לכיתה א’ או להניח לו לישון ולהישאר עוד קצת ילד (רוני הדר).

קברט תלת-קולי אינטימי ואנושי

העיבוד המפוצל מעניק הזדמנות להביט על כל בחירה מכמה זוויות וזמנים, כך שנוצרות פרספקטיבות חדשות השופכות אור על מהות האימהות וההורות בכלל, ועל הורות לילד עם צרכים מיוחדים בפרט. 
שירי “הריון ולידה” שכתבה סמל, צורפו למחזה וזכו ללחנים מקוריים מאת המוזיקאי יוסי בן נון, והם מבוצעים בלייב על הבמה, והופכים את ההצגה למעין קברט תלת-קולי אינטימי ואנושי.

ניצה בן צבי (צילום: דניאל קמינסקי)
ניצה בן צבי (צילום: דניאל קמינסקי)

ניצה בן צבי, מנכ”לית תיאטרון חיפה:

המחזה האהוב והכל כך אנושי הזה של נאוה סמל הצליח במרוצת השנים לגעת בקהלים רבים בכל העולם. בסמיכות לצאת ההפקה בעברית, תעלה ההצגה גם בגרסה בערבית, ותציג  בישובים רבים ברחבי הארץ, ערביים ויהודים. על התרגום לשפה הערבית אמונה השחקנית מונא חווא שגם תשתתף בהצגה לצד שאדן קנבורה ופידא זידאן.
"הילד מאחורי העיניים" בעברית ובערבית (צילום: תאטרון חיפה)
“הילד מאחורי העיניים” בעברית ובערבית (צילום: תאטרון חיפה)

מתוך דבריה של נאוה סמל על המחזה:

במחזה תלמה צופה בבנה יותם שלקה בתסמונת דאון ומנסה לגונן עליו מפני פורענויות העולם. זהו מסע אל חיק המשפחה המתמודדת עם ייסורים, בורות ופחדים, שבמהלכו הופך הילד התם והבלתי מובן מאליו למקור של אהבה שופעת ושמחת חיים. המחזה הזה, ישראלי כל כך מצא דרך לליבם ולנפשם של בני אדם במדינות רבות ובמגוון שפות.

מאת: נאוה סמל / עיבוד ובימוי: מור פרנק / משחק: אלמה דישי, רוני הדר, בוניאל עופרי / מוזיקה מקורית: יוסי בן נון / עיצוב תפאורה ותלבושות: ארנה ברנט שמעוני / עיצוב תאורה: ג’ודי קופפרמן / הדרכה קולית: דוקי עצמון / ע. במאית: קובי זיסלין / ייעוץ אמנותי: “צוותא” / מפיק: חיים וידר

הגב לכתבה

אורח: כתובת האימייל שלך לא תפורסם • ניתן להירשם לאתר כאן למעלה ואז התגובה מאושרת באופן מיידי.

תגובה
  1. רפי רפול - חסון.חיפה אמר/ה

    הצגה טובה.כל הכבוד לך מנכ”לית התיטרון ניצה בן צבי.נפגשתי עימה,מקסימה.נהדרת.צנועה מאוד.