(Хай Фа) – Вечером после седьмого дня Песаха, когда весна сливается со сладкими ароматами домашних десертов, 72-летняя Ализа Элькаим Абади, мать четверых детей и бабушка одиннадцати внуков, с широким сердцем открывает дверь своего дома и приглашает всех желающих отметить с ней праздник Мимуны. Вот уже пятнадцать лет, с момента смерти ее родителей, она считает обязательным отмечать этот праздник каждый год — с добротой, щедростью и настоящим чувством миссии.

Вечером после седьмого дня Песаха, когда весна уже витает в каждом уголке и сердца открыты для обновления, наступает праздник Мимуна — традиционный праздник, полный радости, вкусов, красок, духа братства и щедрости. Это событие, которое освещает дома неповторимым светом и наполняет сердца любовью.
Двери домов широко распахиваются и с любовью приветствуют всех, кто хочет принять участие. Члены семьи, одетые в красочные и украшенные рубашки на пуговицах, приветствуют гостей широкими улыбками и счастливыми сердцами. Атмосфера здесь оживленная, воздух наполнен сладкими запахами, а стол — это настоящий рай на земле.
На столе Мимуны вы найдете множество традиционных и изысканных деликатесов, приготовленных женщинами, которые с любовью сохранили традицию кулинарии и выпечки. Главные героини вечера — муффулетты — кладут друг на друга на блестящую медную тарелку, политую маслом и медом и источающую соблазнительный аромат, согревающий сердце. Наряду с ними вы найдете традиционное печенье, красочные мини-конфеты, финики, цукаты, домашние джемы и прохладительные освежающие напитки.

«Мимуна» Ализы – Традиция, Корни и Любовь к Человеку
В интервью изданию Haifa Ализа рассказывает о своей глубокой связи с этим праздником, и хотя она не росла как «типичная марокканка», по ее словам, эта культура жива и процветает в ее доме с самого детства. «Я росла в Эйлате до 18 лет, и дома мы говорили на иврите, но марокканские обычаи были неотъемлемой частью нашей жизни», — вспоминает она. «Когда мы приехали в Хайфу к моей большой семье, я впервые увидел Мимуну во всей ее красе — за полными столами, с людьми, которые никогда не перестают приходить, и с радостью, которая никогда не заканчивается».
Любопытство побудило Ализу заняться поисками истоков этого красочного праздника. Ализа, имеющая четыре ученых степени и в настоящее время также изучающая гериатрические науки, является творческим человеком, пишет стихи и даже опубликовала детскую книгу. По ее словам, она узнала, что происхождение мимоны не является однозначным.
«Некоторые считают, что он знаменует переход от весны к лету, другие утверждают, что это день смерти раввина Маймона — отца Маймонида». Существует также версия, что это знак удачи — «maimon» по-мароккански. «Некоторые также рассматривают это как церемонию мира и дружбы между евреями и арабами — после Песаха, когда закваска, проданная арабам, возвращалась, евреи принимали своих соседей с почетом и радостью».


По ее мнению, одной из самых захватывающих особенностей праздника Мимуна является то, как открыта дверь — в буквальном смысле. «Это не праздник приглашений. Видишь дом с накрытым к ужину столом — входишь. Всем рады». И именно так обстоят дела в ее доме: «У меня дома мы не ставим закваску до окончания праздника. Когда приезжают дети, мы накрываем стол, полный вкусностей, и приглашаем всех желающих. Каждый год появляются новые гости».
Ализа не только соблюдает традицию — она передает ее следующему поколению. «В прошлом году дети взялись за проект Моффата, а я была главной хозяйкой. Для меня важно сохранить это наследие в памяти внуков.

Но история Ализы — это гораздо больше, чем просто приглушенные звуки и шум. Теплая, умная женщина, полная позитивной энергии и редкой радости жизни. В прошлом она даже пожертвовала почку своему мужу, который не был марокканцем, но полностью ассимилировался в эту культуру. «Хотя его уже нет в живых, я с удовольствием продолжаю эту традицию. Даже во время коронавируса мы праздновали без людей, но я готовил и раздавал у двери».
Ее послание простое, но глубокое: «Живите с осознанием благословения, изобилия и гостеприимства. Кто бы ни пришел — добро пожаловать. Всегда найдется место. Откройте свое сердце, будьте инклюзивны, смотрите на тех, кто отличается, добрым взглядом. Если каждый из нас сделает небольшое дело — раз в день, раз в неделю или раз в месяц — мы построим здесь лучшее и более здоровое общество».
И Ализа, как и сама Мимуна, представляет собой прекрасное сочетание традиций, принятия, нежности и надежды.

Ализа приглашает вас отпраздновать Маймуну у себя дома

Текст стихотворения, написанного Ализой накануне Мимуны:
Наступил славный вечер, счастливый и хороший день,
Дом был открыт с радостью для многочисленных гостей,
Хозяева одеты в красивые шляпы,
Украшен бисером и цветными нитками,
И весь вид такой великолепный и приятный,
Как сон в жаркую и влажную летнюю ночь.
...
Маймуна, маймуна, праздник радости и света,
Шулхан Арух подобен цветущему саду Эдема,
Сладкие, красочные и восхитительные вкусы,
Из рук удивительных художниц,
Вкус Эдемского сада на земле.
Шулхан полон всякого блага и удовольствия,
В славном урожае, великолепном по красоте и цвету,
Белое и желтое подаются в отдельных горшочках,
Деяния веры, совершенные с большой любовью,
А запах еды опьяняет,
Как редкие и дорогие духи.
...
Маймуна, маймуна, праздник радости и света,
Шулхан Арух подобен цветущему саду Эдема,
Сладкие, красочные и восхитительные вкусы,
Из рук удивительных художниц,
Вкус Эдемского сада на земле.
Выбросы на блестящем медном самолете,
И масло сияет, как свет звезд,
Ароматный медом и сладким медом,
Раскатанный или сложенный в небольшие трети,
И вкус растаял во рту с большим удовольствием,
Приятный и трогательный опыт.
...
Маймуна, маймуна, праздник радости и света,
Шулхан Арух подобен цветущему саду Эдема,
Сладкие, красочные и восхитительные вкусы,
Из рук удивительных художниц,
Вкус Эдемского сада на земле.
Чашки мерцают в высоких кувшинах,
Со свежим и чудесным ароматом мяты,
Сладкий вкус смешивается со сладостью,
С освежающим ароматом мяты,
И призыв принимается с радостью и удовольствием,
Ночь, наполненная жизнью и любовью.
...
Маймуна, маймуна, праздник радости и света,
Шулхан Арух подобен цветущему саду Эдема,
Сладкие, красочные и восхитительные вкусы,
Из рук удивительных художниц,
Вкус Эдемского сада на земле.
Сердце наполняется радостью и благодарностью,
В прекрасный праздник и замечательную традицию,
Семья вместе, близкие друзья,
Празднуя с песнями и танцами и уничтожая болезни,
И надеюсь на хороший и благословенный год,
Наполняя души великим светом.


Нога, большое спасибо за то, что связались со мной, а также Самару за интервью и написание статьи. Большое спасибо. Да будете вы благословенны.
Статья пропагандирует мультикультурализм в обществе. Израильтянин. Это был захватывающий, приятный, яркий, вкусный, красочный и, что самое главное, дружеский и семейный вечер. Старшие внуки принимали особое участие в сервировке столов и подготовке подносов со сладостями, печеньем, джемами и всевозможными благодарностями для пришедших любящих гостей.
Для меня это честь.
«Вы не должны искажать историю...»
«Марокканцы большую часть времени действовали жестоко по отношению к еврейскому меньшинству».
Эти слова были написаны в обширной статье доктора Габи Бутбола, родившегося в Марокко, исследователя еврейских общин и писателя.
Рекомендуется прочитать его статью на сайте Makor Rishon и на других информационных сайтах о беспорядках, которые имели место, и не только в Марокко, говоря об этих днях, которые празднующие могли забыть, а ведь это было до 1948 года.
Так о каком же мире и о каком зле идет речь?