Ури Шарон из Хайфы обожает цветение цветов и соблюдает установленный в законе запрет срывать их, но писать об этом - разрешено, как сказано в песне поэтов:
«Тот, кто благословляет всякие уста, мягок
и даже если это верхушка айсберга -
Он ценит цветочный аромат».
----
отсюда и вывод:
Ты мой цветок
א
Твоя улыбка режет меня, как нож.
Покоритель гор и все твое.
Я вышел пастись на чужих полях.
Оттуда я привозил тебе вязанки чужих людей.
ב
Один букет цветов жасмина.
Я покраснела перед ним. Кто был верующим?
Я нашел таких только на горе Харваль,
И вы тоже не отказались принять это.
ג
Другой босоногий незнакомец — Эгед.
Я тоже выбрал его, потому что у него был хед.
Я принес этот цветок специально для тебя,
Но ты выбрала сиреневые цветы.
ד
Я вернулся на зеленую гору, как всегда.
Я привез оттуда чужой, чтобы носить как браслет.
В этот момент ты вернулась к своей улыбке.
Внезапно она исчезла. Я не спрашивал куда.
ה
Я вернулся домой в окружении незнакомцев.
Я принес их с горных вершин.
Большинство из них все мокрые от росы.
Я нашел тебя вот таким рядом с вазой.
ו
И тогда я тоже поняла: ты тоже цветок.
Я не выбирал тебя. На самом деле немного...
Я лишь хотел укутать тобой свою комнату,
И ты не отказался, ведь мне разрешено выбирать!
(Все права защищены, OKUM)
Мне понравилось!
Молодец, мой дорогой друг Ури Шарон. Доброе утро тебе, мой дорогой друг. Хорошего дня.