Ури Шарон из Хайфы чтит память павших в боях с израильскими войсками и в боевых действиях:
Память подобна постоянной свече
א
Мы до сих пор плачем о недавней войне.
Ведь ты всегда будешь таким.
Уверен, что о нем не будет забыто ни малейшего воспоминания.
Я также могу мечтать, также галлюцинировать.
ב
Мы до сих пор помним павших
Даже если мы не знаем их имени.
вот они перед нами здесь они подходят один за другим
И память о них всегда возвышается вместе с ними.
ג
А если внук спросит о героическом дедушке -
Расскажите о нем, каким смелым он был.
Как злому врагу пришлось одержать победу.
Скажи ему, что этот день похож на страну Оз.
ד
А если ребенок спросит о не вернувшемся отце -
Скажи ему, потому что он вышел в сад,
И его падение в хаосе боя было не напрасным,
Потому что он и его друзья — защитная стена.
ה
Мы не забудем, что помнить всегда обязательно.
Вспоминая павших, пока мы здесь не стоим.
Пока мы продолжаем с тобой и в жару, и в холод,
Потому что память подобна постоянной свече.