Более...

    Погода • Жарче обычного и более сильная тепловая нагрузка – полный прогноз на ближайшие дни

    (Прямой эфир) - Израильское лето набирает обороты: начиная с сегодняшнего дня...

    Административный ордер на закрытие кухни отеля в Хайфе

    Министерство здравоохранения выдало административное распоряжение о закрытии (приказ о закрытии) кухни...

    Стоимость проезда в туннелях Кармель снова растет

    (В прямом эфире) - Очередное повышение стоимости проезда в туннелях Кармель...

    Приказ об административной остановке Биркса в Ха-Гала Кирьят Хаим

    Министерство здравоохранения объявляет о запрете на продажу хлебобулочных изделий «Target Baked Goods...»

    Пять звезд

    История не захватывающая, но с надёжными доказательствами. Мы уже не раз заявляли...

    О терниях, фольклоре и песнях

    В наших источниках встречается множество различных названий шипов, из которых известны лишь немногие...

    Ученый с улицы Гилель в Хайфе

    Профессор Франц (Хаим) Олендорф, всемирно известный физик и ученый,...

    Берегись, нарцисс! • Глава 7 • Токсичный политик

    Взлет и падение Эйтана Альмога в бурной предвыборной кампании города...

    «За глазами» • Теперь арабская версия | Новый спектакль в Хайфском театре

    Спустя 30 лет после написания пьесы Хайфский театр выпускает новую экранизацию «Ребенка за глазами», в которой Мур Франк превратила монодраму Навы Семаль в эмоциональное спектакль, в котором одну и ту же героиню играют 3 разные актрисы. , на разных этапах жизни. После успешного производства на иврите сейчас они работают над арабской версией.

    Мы поговорили с Мор Франком, драматургом и режиссером, который, как уже упоминалось, переработал пьесу Навы Семаль и поставил ее версию на иврите с актрисами Альмой Диши, Рони Хадар и Буниэлем Офри, а сейчас работает над арабской версией с актрисами Моной Чава. Шаден Канбора и Фидаа Зидан.

    Что включает в себя переход с иврита на арабский язык?
    «Помимо буквального перевода, пришлось сделать культурную адаптацию. Например, в адаптации было написано, что мать рожала в кибуце. В арабском обществе такого понятия нет, поэтому оно переехало в деревню. песня об ушедшей из жизни бабушке, которая ставит свечи в подсвечники, но это немного похоже на канун Шаббата... Поэтому Мона (Муна Чава, актриса в сериале) перевела ее на арабский вазе, в которой стоят цветы. Ставьте. Поскольку постановка человечная и говорит на языке эмоций, она должна доходить далеко и говорить на языке каждого. Это факт, что мы еще не начали снимать, а интерес уже есть большой».

    Мона Хава, Шаден Канбора и Фидаа Зидан (Фото: Омер Мозер)
    Мона Хава, Шаден Канбора и Фидаа Зидан (Фото: Омер Мозер)

    В сериале рассказывается о матерях вообще и о матерях ребенка с синдромом Дауна в частности. Мона Хава играет мать на этапе беременности, Фидаа Зидан — персонаж матери, которая сразу после родов обсуждает, взять ли ребенка с собой или оставить его в больнице, явление, которое происходит до сих пор. Шаден Канбора играет мать того же ребенка, которая собирается пойти в первый класс.

    ты понимаешь арабский?
    «Я не понимаю по-арабски, немного выучил, но правда немного. Мы работали за столом, переводили текст, но когда мы реально работаем, на репетициях я не понимаю каждое слово. Это заставило меня сконцентрироваться на что под словами - в мелодике языка, в подтексте, в разрыве между словом и истинным намерением и особенно в игровом действии. Я обнаружил, что на самом деле руководю языком чувств, универсальным языком, который на самом деле не нуждается в переводе».

    В пьесе практически невозможно найти слова на иврите. Для Мура было важно отдать должное арабскому языку. «Хоть я и не понимаю этот язык, он звучит для меня очень знакомо. Он вызывает во мне чувства, ощущения и запахи, которые другие языки не вызывают во мне».

    Мур Фрэнк (Фото: Омер Мозер)
    Мур Фрэнк (Фото: Омер Мозер)

    Давно не было ни театра, ни зрителей. Чего вам не хватает больше всего?
    «Здесь и сейчас тот факт, что есть публика, которая вместе смеется и вместе плачет, и в этом спектакле это происходит. Вам не обязательно быть родителем ребенка с особыми потребностями, чтобы общаться – мы все дети, родители.Я скучаю по тому, что происходит в театре и не происходит сейчас.В отличие от кино, ты сделал Самый лучший дубль - но он уникален, в него больше жизни не вложишь, он уже мертв. Здесь другое. Это чувство аплодисментов, когда к тебе приходят со слезами на глазах, ничто ему не заменит».

    контакт: в WhatsAppE-mail

    Омар Мозер
    Омар Мозер
    Омар Мозер написал здесь в прямом эфире

    Статьи по этой теме

    Все статьи живые

    650 дней в плену: социальный забег за возвращение похищенных на пляже «Дадо» в Хайфе 

    На 650-й день плена похищенных, Хайфский штаб семей по возвращению похищенных и пропавших без вести, во главе с руководителем Штаба семей по возвращению похищенных в Хайфе доктором Даниэлой...

    Безумие продолжается: бельгиец Йелла Батай подписал двухлетний контракт с «Маккаби» Хайфа 

    «Маккаби Хайфа» не останавливается и сегодня (четверг, 17) продолжает подписывать третье приобретение дня, еще одного нового иностранного игрока, это Йыла Батай, правый защитник...

    Безумный день в «Маккаби» Хайфа: Кенджи Гора подписал с командой контракт на два года

    Футбольный клуб «Маккаби Хайфа» ни на минуту не останавливается в подготовке к следующему и предстоящему игровому сезону 2025/2026, и сегодняшний день (четверг, 17) станет сумасшедшим днем подписания игроков...

    Из Ямайки в Хайфу: нападающий Триванте Стюарт подписал трёхлетний контракт с «Маккаби» из Хайфы  

    Ямайский нападающий Триванте Стюарт уже приземлился в Израиле, прошел необходимые медицинские обследования и сегодня (четверг, 17) подписал контракт с «Маккаби Хайфа» на три года с опцией еще на один сезон...

    От солидарности с друзами к стратегии

    Колонка доктора Акаба Зидана: Израиль должен превратить солидарность с друзами в стратегию. Это не просто тактическая военная операция, на юге Сирии сейчас разворачивается трагедия, которая не должна...